Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Электронный каталог (периодические издания) - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог (книги,диски,ноты) (32)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=ПЕРЕВОД<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 84(2Рос=Рус)6/К 72
Автор(ы) : Костырко, Сергей
Заглавие : Перевод с корейского : рассказ
Место публикации : Новый мир. - 2011. - №11. - С. 89-98.
Примечания : Все экземпляры списаны
ББК : 84(2Рос=Рус)6
Найти похожие

2.

Заглавие журнала :Иностранная литература -2016г.,N 5
Интересные статьи :
Льюис К.С. Новое знание и новое невежество/ К. С. Льюис ; пер. с англ. Д. Иванов (стр.6-35) Кл.слова: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Бейт Д. Стратфордская грамматическая школа/ Д. Бейт ; пер. с англ. Л. Сумм (стр.36-47)
Уилсон И. Стратфордская королевская школа: учителя/ И. Уилсон (стр.48-50)
Гринблатт С. Шекспир и Монтень/ С. Гринблатт ; пер. с англ. Е. Суриц (стр.51-60)
Остер П. Смерть сэра Уолтера Рэли/ П. Остер ; пер. с англ. А. Нестеров (стр.61-67)
Чернейк У. Вступление к историческим пьесам Шекспира/ У. Чернейк ; пер. с англ. Т. Казавчинская (стр.72-83)
Льюис У. Лев и лис/ У. Льюис ; пер. с англ. Т. Казавчинская (стр.84-90)
Хёрли Д. Макиавелли и его идеи в пьесах Шекспира/ Д. Хёрли ; пер. с англ. Т. Казавчинская (стр.91-95)
Роу Д. Шекспир и Макиавелли/ Д. Роу ; пер. с англ. Т. Казавчинская (стр.96-105)
Добсон М. Шекспир и идея национальных театров/ М. Добсон ; пер. с англ. Е. Калявина (стр.106-120)
Бонфуа И. Интервью и два рассказа на тему "Гамлета"/ И. Бонфуа ; беседовал С. Реслер, пер. с фр. М. Гринберг (стр.124-137)
Байнум У.Ф. Гамлет на кушетке психоаналитика/ У. Ф. Байнум, М. Нив ; пер. с англ. Е. Доброхотова-Майкова (стр.146-157)
Поплавский В. Жанр шекспировского "Гамлета" в российских постановках второй половины XX века/ В. Поплавский (стр.158-162)
Льюис К.С. Стихосложение в период Золотого века/ К. С. Льюис (стр.164-172) Кл.слова: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Нестеров А. Вглубь стихотворения - William Shakespeare. Sonnet 27/ пер. с англ. А. Нестеров (стр.173-181)
Бёрджесс Э. Шекспир как поэт/ Э. Бёрджесс ; пер. с англ. А. Нестерова (стр.182-186) Кл.слова: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Шайтанов И. Перевод как интерпретация/ И. Шайтанов (стр.187-199)
Иванов Д. Портрет господина У.Х./ Д. Иванов (стр.200-206) Кл.слова: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Бейт Д. Шекспир на рубеже тысячелетий/ Д. Бейт ; пер. с англ. Е. Доброхотова-Майкова (стр.207-219)
Уилсон И. Правда ли, что Шекспиром был известный нам Уильям из Стратфорда?/ И. Уилсон ; пер. О. Башук (стр.243-258)
Шекспир У. Два благородных родича/ У. Шекспир, Д. Флетчер ; пер. С. Лихачева (стр.287-300)
Интересные статьи :
Найти похожие


3.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 83.3(4Вел)/Ш 17
Автор(ы) : Шайтанов, Игорь
Заглавие : Перевод как интерпретация : шекспировские "сонеты 1603 года"
Место публикации : Иностранная литература. - М., 2016. - N 5. - С. 187-199 (Шифр И3/2016/5)
ББК : 83.3(4Вел) + 84(4Вел)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)